Moin Leute! In dieser Folge spreche ich mit Alejandra aus Mexiko über Ihre Erfahrungen als Au Pair in Deutschland und in den Niederlanden. Dabei lerne ich auch ein bisschen Nahuatl, die Sprache der alten Azteken. Außerdem erzählt Alejandra u.a. über ihr spannendes Kneipen-Experiment. Wenn ihr erfahren wollt, was es damit auf sich hat, dann hört wie immer gerne rein!
¡Hola chicos! En este episodio, hablo con Alejandra de México sobre sus experiencias como au pair en Alemania y Holanda. De paso, también aprendo un poco de náhuatl, la lengua de los antiguos aztecas. Alejandra también habla de su emocionante experimento en un pub. Si quieres saber de qué se trata, ¡escucha como siempre!
Moin Leute!
In der ersten Folge der zweiten Staffel spreche ich mit Marijn aus dem wunderschönen Noord-Holland über gängige Vorurteile zwischen Deutschen und Niederländern, über typisch holländisches und deutsches Essen und natürlich werden auch wieder sprachliche Unterschiede und Gemeinsamkeiten aufgezeigt.
Ich werde mit Marijn auch ein wenig über Heavy Metal sprechen, denn er selbst ist Sänger der Band „Arret’s Odyssey“, deren Musik ihr am Anfang und am Ende dieser Folge hören könnt: https://open.spotify.com/artist/1oNrSSYDV2r4BRSsWfKcps?si=WCN6joAQ0Kq8b49uIN9yA&dlbranch=1
Also schaltet gerne ein wenn ihr euch auf eure nächste Reise in die Niederlande vorbereiten oder einfach nur mehr über unseren Nachbarn im Westen erfahren wollt.
Hallo, mensen!
In de eerste aflevering van het tweede seizoen praat ik met Marijn uit het mooie Noord-Holland over veel voorkomende vooroordelen tussen Duitsers en Nederlanders, over typisch Duits en Nederlands eten en natuurlijk wordt er weer gewezen op taalkundige verschillen.
Ik zal het met Marijn ook even over Heavy Metal hebben, want hij is zelf de zanger van de band „Arret’s Odyssey“, waarvan je de muziek aan het begin en aan het eind van deze aflevering kunt beluisteren: https://open.spotify.com/artist/1oNrSSYDV2r4BRSsWfKcps?si=WCN6joAQ0Kq8b49uIN9yA&dlbranch=1
Dus luister graag als je je wilt voorbereiden op een volgende reis naar Duitsland of als je gewoon meer wilt weten over je buren in het oosten!
Hóla chicos y chicas! Unsere 10. Folge ist im Kasten! Wer hätte das gedacht? Gleichzeitig ist unsere 10. Folge auch schon die letzte Folge der ersten Staffel dieses Podcasts. Und die hat es in sich! Wir lüften heute nämlich einige der wahrscheinlich größten Geheimnisse der deutschen Sprache. Oder wusstet ihr warum uns Deutschen so Manches Wurst ist oder unsere Schweine pfeifen? Genau das erfahrt ihr in dieser Folge. Also einschalten, lauschen und weitersagen. Danke für eure Aufmerksamkeit!
¡Hóla chicos y chicas! ¡Nuestro décimo episodio está horneado! ¿Quién lo hubiera pensado? Al mismo tiempo, nuestro décimo episodio es ya el último de la primera temporada de este podcast. ¡Y este lo tiene todo! Hoy revelamos algunos de los que probablemente sean los mayores secretos de la lengua alemana. ¿O sabe por qué algunas cosas son salchichas para nosotros los alemanes o por qué nuestros cerdos silban? Eso es exactamente lo que descubrirá en este episodio. Así que sintonice, escuche y corra la voz. Gracias por su atención.
Hey Leute! Wie wird eigentlich Karneval in Barranquilla gefeiert? Und gibt es in Kolumbien eigentlich auch einen Osterhasen? Falls ihr euch diese und weitere Fragen auch schon gestellt habt, solltet ihr euch diese Folge auf jeden Fall anhören. Wir versuchen ein paar Antworten zu geben. Viel Spaß beim Hören und danke für eure Aufmerksamkeit!
Karnveval Barranquilla: https://www.youtube.com/watch?v=zcgUJh8SgG0
Fragen und Kommentare an: derbrueckenbauer@gmail.com
¡Hola chicos! ¿Cómo se celebra realmente el Carnaval en Colonia? ¿Y cómo se celebra Pascua en Alemania? Si ya te has hecho estas y otras preguntas, definitivamente debes escuchar este episodio. Intentamos darle algunas respuestas. ¡Que se diviertan escuchando y gracias por su atención!
Carnaval en Colonia (Köln): https://www.youtube.com/watch?v=MUwkCC_5Xn8
Preguntas y comentarios en: derbrueckenbauer@gmail.com
Moin Leute! Hier kommt der lang ersehnte zweite Teil unserer Mexikanisch-Kolumbianischen Folge. Dieses Mal sprechen wir mit Antonio über Tacos und Arepas sowie über den weltbekannten „Día de los Muertos“ (Tag der Toten). Außerdem lernt ihr in dieser Folge warum Sierra kein Tequila ist. Viel Spaß dabei!
¡Hola amigos! Aquí llega la esperada segunda parte de nuestro episodio mexicano-colombiano. En esta ocasión hablamos con Antonio de tacos y arepas, así como del mundialmente famoso „Día de los Muertos“. Además, en este episodio aprenderán porque Sierra no es un tequila. ¡Qué se diviertan!
Sobre la historia del mezcal/ Über die Geschichte des Mezcal: https://www.youtube.com/watch?v=hfrAB-8nA
Antonios Podcast: https://open.spotify.com/show/1TTpo5p6rLWPhACg9ZjFAA?si=LP6KEYkyR-yy1xXe3BhVtw
Fragen und Kommentare / Preguntas y comentarios: derbrueckenbauer@gmail.com